Romans 9:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tātad, kuru Viņš grib, to Viņš žēlo un, kuram grib, tam apcietina sirdi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā nu Dievs, kuru grib, to apžēlo un, kuru grib, to nocietina.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad nu Viņš apžēlojās, par ko Tas grib, un apcietina, ko Tas grib.
Latvian LG 8
Tad nu Viņš apžēlojās, par ko Tas grib, un apcietina, ko Tas grib.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tātad, kuru Viņš grib, to Viņš apžēlo, un kuram grib, tam nocietina sirdi.
Latvian LTV 1965
Tā tad, kuru viņš grib, to viņš žēlo, un kufam grib, tam apcietina sirdi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā nu Dievs, kuru grib, to apžēlo un, kuru grib, to nocietina.
Latvian NLBDC
Tā nu Dievs, kuru grib, to apžēlo un, kuru grib, to nocietina.