Romans 9:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš pabeidz un ātri pabeidz vārdu; Tas Kungs to darīs uz zemes.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jo Kungs to darīs, šo vārdu piepildīdams un pasteidzinādams virs zemes.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo Viņš to vārdu piepilda un pasteidz iekš taisnības; jo drīz Tas Kungs to vārdu izdarīs virs zemes.
Latvian LG 8
Jo Viņš piepilda un pasteidzina vārdu iekš taisnības; jo drīz Tas Kungs darīs vienu vārdu virs zemes.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo Viņš savu vārdu izpildīs steidzīgi un taisnīgi, jā, Kungs izpildīs savu vārdu ar steigu virs zemes. (Is.10,22)
Latvian LTV 1965
Jo, pildīdams savu vārdu ar steigu, tas Kungs to visu izdarīs virs zemes.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jo Kungs to darīs, šo vārdu piepildīdams un pasteidzinādams virs zemes.
Latvian NLBDC
Jo Kungs to darīs, šo vārdu piepildīdams un pasteidzinādams virs zemes.