Ruth 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tie ņēma sev moābiešu sievas: vienas vārds bija Orpa, un otras vārds bija Rute. Viņi dzīvoja tur kādus desmit gadus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie ņēma sev sievas moābietes. Vienas vārds bija Orpa un otras vārds – Rute. Viņi tur dzīvoja kādus desmit gadus.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie tur palika kādus desmit gadus.
Latvian LG 8
Un tie tur palika kādus desmit gadus.
Latvian LTV 1965
Tie ņēma sev moābiešu sievas; vienas vārds bija Orpa, un otras vārds bija Rute. Viņi dzīvoja tur kādus desmit gadus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie ņēma sev sievas moābietes. Vienas vārds bija Orpa un otras vārds – Rute. Viņi tur dzīvoja kādus desmit gadus.
Latvian NLBDC
Tie ņēma sev sievas moābietes. Vienas vārds bija Orpa un otras vārds – Rute. Viņi tur dzīvoja kādus desmit gadus.