Ruth 4:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un kaimiņienes deva viņam vārdu, sacīdamas: "Dēls ir dzimis Naomijai." Viņas nosauca to par Obedu; tas bija Dāvida tēva Isaja tēvs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kaimiņienes deva tam vārdu, runādamas: “Dēls dzemdēts Naomi…” Tās nosauca viņu vārdā Obēds. Viņš ir Dāvida tēva Jišaja tēvs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kaimiņienes viņam deva vārdu sacīdamas: Naēmjai dēls dzimis, un tie nosauca viņa vārdu Obedu, šis ir Izajus Dāvida tēva, tēvs:
Latvian LG 8
Un kaimiņienes viņam deva vārdu sacīdamas: Naomijai dēls dzimis, un tie nosauca viņa vārdu Obedu, šis ir Isajus Dāvida tēva, tēvs:
Latvian LTV 1965
Un kaimiņienes deva viņam vārdu, sacīdamas: „Dēls ir dzimis Naomijai.“ Viņas nosauca to par Obedu; tas bija Dāvida tēva Isaja tēvs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kaimiņienes deva tam vārdu, runādamas: “Dēls dzemdēts Naomi…” Tās nosauca viņu vārdā Obēds. Viņš ir Dāvida tēva Jišaja tēvs.
Latvian NLBDC
Kaimiņienes deva tam vārdu, runādamas: “Dēls dzemdēts Naomi…” Tās nosauca viņu vārdā Obēds. Viņš ir Dāvida tēva Jišaja tēvs.