Song of Solomon 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Mans draugs man ir kā ciprešu ziedu čemurs Engedijas vīna dārzos."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Mīļais man ir hennas ziedu ķekars Ēngedī vīnadārzos.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Mans draugs man ir vīna ķekars Enģedi vīna dārzos.
Latvian LG 8
Mans draugs man ir vīna ķekars Enģedi vīna dārzos.
Latvian LTV 1965
Mans draugs man ir kā ciprešu ziedu čemurs Engedijas vīna dārzos. —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mīļais man ir ciprešu ziedu ķekars Ēn-Gedī vīnadārzos.” Līgavainis:
Latvian NLBDC
Mīļais man ir ciprešu ziedu ķekars Ēn-Gedī vīnadārzos.”