Song of Solomon 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Raugies, mans draugs, arī tu esi skaists un mīlīgs! Redzi, mūsu guļasvieta ir zaļumu klājā;
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Redzi, cik tu skaists, mīļais mans, un tīkams, ak, mūsu guļvieta zaļo!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Redzi, tu esi skaists, mans draugs, un mīlīgs, un mūsu dusas vieta zaļo.
Latvian LG 8
Redzi, tu esi skaists, mans draugs, un mīlīgs, un mūsu dusas vieta zaļo.
Latvian LTV 1965
Raugies, mans draugs, arī tu esi skaists un mīlīgs! Redzi, mūsu guļas vieta ir zaļumu klājā;
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Redzi, cik tu skaists, mīļais mans, un tīkams, ak, mūsu guļvieta zaļo!
Latvian NLBDC
“Redzi, cik tu skaists, mīļais mans, un tīkams, ak, mūsu guļvieta zaļo!