Song of Solomon 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Ja tu to vēl nezinātu, tu skaistākā starp sievām, tad izej tālākās ārēs pa aitu ganāmpulku pēdām un gani savus kazlēniņus gar aitu ganu mitekļiem!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Ja tu to nezini, visuskaistā starp sievām, dodies pa avju pēdām un gani savus kazlēnus pie ganu mājokļiem.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja tu to nezini, tu visu skaistākā starp sievām, tad ej jel pa avju pēdām un gani savus kazlēnus pie ganu teltīm.
Latvian LG 8
Ja tu to nezini, tu visu skaistākā starp sievām, tad ej jel pa avju pēdām un gani savus kazlēnus pie ganu teltīm.
Latvian LTV 1965
—„Ja tu to vēl nezinātu, tu skaistākā starp sievietēm, tad izeji tālā-kās ārēs pa aitu ganāmpulku pēdām un gani savus kazlēniņus gar aitu ganu mitekļiem!“ Saruna starp draugu un draudzeni, kas atraduši viens otru.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Ja tu to nezini, visuskaistā starp sievām, dodies pa avju pēdām un gani savus kazlēnus pie ganu mājokļiem.” Līgavainis:
Latvian NLBDC
“Ja tu to nezini, visuskaistā starp sievām, dodies pa avju pēdām un gani savus kazlēnus pie ganu mājokļiem.”