Song of Solomon 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo redzi, ziema ir pagājusi, lietus ir mitējies, un lietus posms ir galīgi izbeidzies!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Redzi, ziema jau pagājusi, lītavas pārstājušas un prom.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo redzi, ziema ir pagājusi, stiprais lietus jau ir pārgājis un nost.
Latvian LG 8
Jo redzi, ziema ir pagājusi, stiprais lietus jau ir pārgājis un nost.
Latvian LTV 1965
Jo redzi, ziema ir pagājusi, lietus ir mitējies, un lietus posms ir galīgi izbeidzies!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Redzi, ziema jau pagājusi, lītavas pārstājušas un prom.
Latvian NLBDC
Redzi, ziema jau pagājusi, lītavas pārstājušas un prom.