Song of Solomon 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Kā ābele starp meža kokiem, tā izceļas mans draugs starp tautas dēliem. Es sēžu kārotajā pavēnī, un mana ēnas devēja koka augļi ir saldi manai mutei.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Kā ābele meža kokos, tā mans mīļais starp dēliem. Cik tīkami sēdēt man viņa paēnā, un viņa auglis manai mutei salds.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
It kā ābele starp meža kokiem, tāds ir mans draugs starp tiem dēliem. Es ilgojos sēdēt viņa pavēnī, un viņa auglis manai mutei salds.
Latvian LG 8
Tā kā ābele starp meža kokiem, tāds ir mans draugs starp dēliem. Es ilgojos sēdēt viņa pavēnī, un viņa auglis manai mutei salds.
Latvian LTV 1965
Kā ābele starp meža kokiem, tā izceļas mans draugs starp tautas dēliem. Es sēžu kārotajā pavēnī, un mana ēnas devēja koka augļi ir saldi manai mutei.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Kā ābele meža kokos, tā mans mīļais starp dēliem. Cik tīkami sēdēt man viņa paēnā, un viņa auglis manai mutei salds.
Latvian NLBDC
“Kā ābele meža kokos, tā mans mīļais starp dēliem. Cik tīkami sēdēt man viņa paēnā, un viņa auglis manai mutei salds.