Song of Solomon 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Kas ir tas, kas tur paceļas no tuksneša kā augšup kāpjošs dūmu stabs, kā kvēpinājuma vilnis no mirrēm un vīraka un no kaltētu augu pārdevēju dažādu garšu un smaržu zāļu putekļiem?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Kas tur no tuksneša ceļas kā dūmu vāls, kūp kā mirres un vīraks un kā visas smaržu tirgoņa kvēpalas?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas ir šī, kas no tuksneša nāk kā dūmu stabs, apkvēpināta ar mirrēm un vīraku, ar visādām veikalnieku zālēm?
Latvian LG 8
Kas ir šī, kas no tuksneša nāk kā dūmu stabs, apkvēpināta ar mirrēm un vīraku, ar visādām veikalnieku zālēm?
Latvian LTV 1965
Kas ir tas, kas tur paceļas no tuksneša kā tieši augšup kāpjošs dūmu stabs, kā kvēpinājuma vilnis no mirrēm un vīrāka un no kaltētu augu pārdevēju dažādu garžu un smaržu zāļu putekļiem?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Kas tur no tuksneša ceļas kā dūmu vāls, kūp kā mirres un vīraks un kā visas smaržu tirgoņa kvēpalas?
Latvian NLBDC
“Kas tur no tuksneša ceļas kā dūmu vāls, kūp kā mirres un vīraks un kā visas smaržu tirgoņa kvēpalas?