Song of Solomon 4:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viss, kas no tava stāva riešas, ir kā jauks granātābeļu un dārgu augļu dārzs, ciprešu puķes ar nardēm,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tavs klēpis ir granātu dārzs ar saldiem augļiem, ar hennu un nardēm.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tavi zari ir kā jauks dārzs, kur granātu ābeles ar dārgiem augļiem, kovera puķes ar nardēm,
Latvian LG 8
Tavi zari ir kā jauks dārzs, kur granātu ābeles ar dārgiem augļiem, henna puķes ar nardēm,
Latvian LTV 1965
Viss, kas no tava stāva riešas, ir it kā ar granātābelēm apdēstīts izpriecas dārzs ar dižciltīgiem augļiem, ar ciprešu puķēm, kas smaržo pēc nardēm,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tavs klēpis ir granātu dārzs ar saldiem augļiem, ar hennu un nardēm.
Latvian NLBDC
Tavs klēpis ir granātu dārzs ar saldiem augļiem, ar hennu un nardēm.