Song of Solomon 7:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Atgriezies jel, Sulamīte, atgriezies! Vērs atpakaļ savus soļus un pagriez pret mums savu vaigu, lai mēs varētu tevi skatīt!" - "Un ko jūs tagad saskatāt Sulamītē - vispievilcīgāko daiļumu, līdzīgu rotaļu dejai Mahanajimā?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Atgriezies, atgriezies, Šulamīte, atgriezies, atgriezies, lai tevi aplūkojam.” “Kas jums ko redzēt no Šulamītes, kad tā dejo starp diviem pulkiem?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Cik skaisti ir tavi soļi kurpēs, tu valdnieka meita. Tavi gurni tā ir salikti kā divas sprādzes, ko gudra meistara roka darījusi.
Latvian LG 8
Cik skaisti ir tavi soļi kurpēs, tu valdnieka meita. Tavi gurni tā ir salikti kā divas sprādzes, ko gudra meistara roka darījusi.
Latvian LTV 1965
Atgriezies jel, Sulamīte, atgriezies! Vērs atpakaļ savus soļus un pagriez pret mums savu vaigu, lai mēs varētu tevi skatīt! „Un ko jūs tagad saskatāt Sulamītē?“ —Vispievilcīgāko daiļumu, līdzīgu dievišķīgajai rotaļu dejai Mahanajimā!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Atgriezies, atgriezies, Šulamīte, atgriezies, atgriezies, lai tevi aplūkojam.” Līgavainis: “Kas jums ko redzēt no Šulamītes, kad tā dejo starp diviem pulkiem?
Latvian NLBDC
“Atgriezies, atgriezies, Šulamīte, atgriezies, atgriezies, lai tevi aplūkojam.” “Kas jums ko redzēt no Šulamītes, kad tā dejo starp diviem pulkiem?