Song of Solomon 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Steidzies tu, mans draugs, un esi kā jauns stirnāzis vai kā jauns briedis smaržīgajos ar garšaugiem apstādītajos kalnos!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Steidzies, mīļais mans, līdzīgs gazelei vai briedulēnam smaržāju kalnos!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Steidzies, mans draugs, un esi it kā stirna vai kā jauns briedis pa smaržīgiem puķu kalniem.
Latvian LG 8
Steidzies, mans draugs, un esi tā kā stirna vai kā jauns briedis pa smaržīgiem puķu kalniem.
Latvian LTV 1965
„Steidzies tu, mans draugs, un esi kā jauns stimāzis vai kā jauns briedis smaržīgajos ar garžu augiem apstādītajos kalnos!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Steidzies, mīļais mans, līdzīgs gazelei vai briedulēnam smaržāju kalnos!”
Latvian NLBDC
“Steidzies, mīļais mans, līdzīgs gazelei vai briedulēnam smaržāju kalnos!”