Titus 2:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
To māci, paskubini un norāj ar visu stingrību; neviens lai tevi nenicina.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
To māci, uz to aicini un to panāc ar savas ietekmes spēku. Neviens lai tevi nenoniecina!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
To runā un pamāci un pārmāci, stipri pavēlēdams; neviens lai tevi nenicina.
Latvian LG 8
To runā un pamāci un pārmāci, stipri pavēlēdams; neviens lai tevi nenicina.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
To pamāci un pamudini, un norāj visā stingrībā, lai neviens tevi nenicinātu!
Latvian LTV 1965
To māci, paskubini un norāj ar visu stingrību; neviens lai tevi nenicina.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
To māci, uz to aicini un to panāc ar savas ietekmes spēku. Neviens lai tevi nenoniecina!
Latvian NLBDC
To māci, uz to aicini un to panāc ar savas ietekmes spēku. Neviens lai tevi nenoniecina!