Zechariah 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Man ir niknas dusmas uz šiem ganiem, un vadītājus āžus Es gribu piemeklēt; jo Tas Kungs Cebaots tagad rūpējas par Savu ganāmo pulku, par Jūdas namu, Viņš to izredzējis par Savu brašāko cīņas zirgu karā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Pret ganiem kvēl manas dusmas, gan tos āžus es piemeklēšu, jo Pulku Kungam rūp viņa ganāmpulks, Jūdas nams, – viņš tos padarīs sev par lepniem kumeļiem kaujā!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Pret tiem ganiem mana bardzība iedegusies, un tos āžus es piemeklēšu. Jo Tas Kungs Cebaot piemeklē savu ganāmo pulku, Jūda namu, un to ieceļ sev par goda zirgu karā.
Latvian LG 8
Pret ganiem Mana bardzība iedegusies, un āžus Es piemeklēšu. Jo Tas Kungs Cebaot piemeklē Savu ganāmo pulku, Jūda namu, un to ieceļ Sev par goda zirgu karā.
Latvian LTV 1965
„Man ir niknas dusmas uz šiem ganiem, un vadītājus āžus Es gribu piemeklēt; jo tas Kungs Cebaots tagad rūpējas par savu ganāmo pulku, par Jūdas namu, Viņš to izredzējis par savu brašāko cīņas zirgu karā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Pret ganiem kvēl manas dusmas, gan tos āžus es piemeklēšu, jo Pulku Kungam rūp viņa ganāmpulks, Jūdas nams, – viņš tos padarīs sev par lepniem kumeļiem kaujā!
Latvian NLBDC
“Pret ganiem kvēl manas dusmas, gan tos āžus es piemeklēšu, jo Pulku Kungam rūp viņa ganāmpulks, Jūdas nams, – viņš tos padarīs sev par lepniem kumeļiem kaujā!