Zechariah 14:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
jo Es sapulcināšu visas tautas cīņai pret Jeruzālemi. Pilsētu uzveiks, ēkas izpostīs un sievas liks apsmieklā. Pusi no pilsētas iedzīvotājiem aizvedīs gūstā, tomēr atlikušo iedzīvotāju daļu pilsētā neiznīcinās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es sapulcināšu visas tautas uz karu pret Jeruzālemi, pilsētu ieņems, mājas izlaupīs, sievas piesmies. Puse pilsētas aizies gūstā, bet pilsētā atlikušie netiks iznīdēti!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo es sapulcināšu visus pagānus karā pret Jeruzālemi, un pilsēta taps uzņemta un nami postīti un sievas apsmietas. Un puse pilsētas aizies cietumā, bet tie atlikušie ļaudis pilsētā netaps izdeldēti.
Latvian LG 8
Jo Es sapulcināšu visus pagānus karā pret Jeruzālemi, un pilsēta taps uzņemta un nami postīti un sievas apsmietas. Un puse pilsētas aizies cietumā, bet tie atlikušie ļaudis pilsētā netaps izdeldēti.
Latvian LTV 1965
Jo Es sapulcināšu visas pagānu tautas cīņai pret Jeruzālemi. Pilsētu uzveiks, ēkas izpostīs, un sievietes liks apsmieklā. Pusi no pilsētas iedzīvotājiem aizvedīs gūstā, tomēr atlikušo iedzīvotāju daļu pilsētā neiznīcinās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es sapulcināšu visas tautas uz karu pret Jeruzālemi, pilsētu ieņems, mājas izlaupīs, sievas piesmies. Puse pilsētas aizies gūstā, bet pilsētā atlikušie netiks iznīdēti!
Latvian NLBDC
Es sapulcināšu visas tautas uz karu pret Jeruzālemi, pilsētu ieņems, mājas izlaupīs, sievas piesmies. Puse pilsētas aizies gūstā, bet pilsētā atlikušie netiks iznīdēti!