Zechariah 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tad es atkal pacēlu savas acis un skatījos, un raugi - tur bija četri ragi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es pacēlu savas acis, skatījos, un redzi – četri ragi!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es atkal pacēlu savas acis un skatījos, un redzi, tur bija vīrs, un viņa rokā mēra aukla.
Latvian LG 8
Es atkal pacēlu savas acis un skatījos, un redzi, tur bija vīrs, un viņa rokā mēra aukla.
Latvian LTV 1965
Un tad es atkal pacēlu savas acis un skatījos, un raugi—tur bija četri ragi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es pacēlu acis, skatījos, un redzi – četri ragi!
Latvian NLBDC
Es pacēlu acis, skatījos, un redzi – četri ragi!