Zechariah 8:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā saka Tas Kungs Cebaots: redzi, Es izglābšu Savu tautu no zemes, kas ir pret saules lēktu, un arī no tās, kas ir pret saules rietu,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā saka Pulku Kungs: redzi, es izglābšu savu tautu no austrumu zemes un no zemes, kur riet saule!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā saka Tas Kungs Cebaot: Redzi, es atpestīšu savus ļaudis no austruma zemes un no saules rieta zemes.
Latvian LG 8
Tā saka Tas Kungs Cebaot: Redzi, Es atpestīšu Savus ļaudis no austruma zemes un no saules rieta zemes.
Latvian LTV 1965
Tā saka tas Kungs Cebaots: „Redzi, Es izglābšu savu tautu no zemes, kas ir pret saules lēktu, un arī no tās, kas ir pret saules rietu,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā saka Pulku Kungs: redzi, es izglābšu savu tautu no austrumu zemes un no zemes, kur riet saule!
Latvian NLBDC
Tā saka Pulku Kungs: redzi, es izglābšu savu tautu no austrumu zemes un no zemes, kur riet saule!