Zechariah 9:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Tad Es iznīcināšu Efraima kara ratus un Jeruzālemes kara zirgus, un kara stopam būs tapt salauztam, jo Viņš nesīs mieru tautu starpā, un Viņa vara sniegsies no vienas jūras līdz otrai jūrai un no Eifratas upes līdz pasaules galam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es iznīdēšu Efraima ratus un Jeruzālemes zirgus, tiks iznīdēti kara loki un tautām pavēlēts miers, viņa Valstība – no jūras līdz jūrai un no upes līdz zemes malai!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un es izdeldēšu ratus no Evraīma un zirgus no Jeruzālemes, ir kara stops taps izdeldēts. Un tautām viņš mācīs mieru, un viņa valdīšana būs no vienas jūras līdz otrai un no lielupes līdz pasaules galam.
Latvian LG 8
Un Es izdeldēšu ratus no Efraīma un zirgus no Jeruzālemes, un kara stops taps izdeldēts. Un tautām Viņš mācīs mieru, un Viņa valdīšana būs no vienas jūras līdz otrai un no lielupes līdz pasaules galam.
Latvian LTV 1965
Tad Es iznīcināšu Ēfraima kapa ratus un Jeruzālemes kapa zirgus, un kapa stopam būs jātop salauztam, jo Viņš nesīs mieru tautu starpā, un Viņa vara sniegsies no vienas jūpas līdz otrai jūrai un no Eifratas upes līdz pasaules galam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es iznīdēšu Efraima ratus un Jeruzālemes zirgus, tiks iznīdēti kara loki un tautām pavēlēts miers, viņa valstība – no jūras līdz jūrai un no upes līdz zemes malai!
Latvian NLBDC
Es iznīdēšu Efraima ratus un Jeruzālemes zirgus, tiks iznīdēti kara loki un tautām pavēlēts miers, viņa valstība – no jūras līdz jūrai un no upes līdz zemes malai!