Zephaniah 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Es pacelšu Savu roku pret Jūdu un visiem, kas dzīvo Jeruzālemē; Es iznīcināšu no šīs vietas to, kas palicis pāri no Baala, elka dievu kalpu vārdu līdz ar priesteriem,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Es izstiepšu savu roku pār Jūdu un pār Jeruzālemes iemītniekiem, es iznīdēšu tur to, kas no baāliem atlicis, gan zintnieku vārdus, gan priesterus!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un es izstiepšu savu roku pret Jūdu un pret visiem Jeruzālemes iedzīvotājiem, un izdeldēšu no šās vietas, kas atlicies no Baāla, un elka kalpu vārdu līdz ar tiem priesteriem,
Latvian LG 8
Un Es izstiepšu savu roku pret Jūdu un pret visiem Jeruzālemes iedzīvotājiem, un izdeldēšu no šās vietas, kas atlicies no Baāla, un elka kalpu vārdu līdz ar priesteriem,
Latvian LTV 1965
„Es pacelšu savu roku pret Jūdu un visiem, kas dzīvo Jeruzālemē; Es iznīcināšu to, kas palicis pāri no Baāla, it īpaši pašu augstāko elka dievu kalpu nosaukumus, bet arī pārējo šīs vietas elku priesteru apzīmējumus līdz ar pašiem priesteriem,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Es izstiepšu savu roku pār Jūdu un pār Jeruzālemes iemītniekiem, es iznīdēšu tur to, kas no baāliem atlicis, gan zintnieku vārdus, gan priesterus!
Latvian NLBDC
“Es izstiepšu savu roku pār Jūdu un pār Jeruzālemes iemītniekiem, es iznīdēšu tur to, kas no baāliem atlicis, gan zintnieku vārdus, gan priesterus!