Zephaniah 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Tos, kas bailēs tālumā skumst, nevarēdami piedalīties tavos svētkos, Es sapulcināšu vienuviet, jo viņi pieder tev, kaut arī tagad viņiem jācieš pazemojums.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Skumdinātos, kas pēc svētkiem ilgojas, – es sapulcināšu tos, kas tavi, kas tev bija nasta un negods!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es sapulcināšu tos, kas bija noskumuši svētku sapulces dēļ; tie tev pieder; negods tiem uzkrauts.
Latvian LG 8
Es sapulcināšu tos, kas bija noskumuši svētku sapulces dēļ; tie tev pieder; negods tiem uzkrauts.
Latvian LTV 1965
Tos, kas bailēs tālumā skumst, nevarēdami piedalīties tavos svētkos, Es sapulcināšu vienuviet, jo viņi pieder tev, kaut arī tagad viņiem jācieš pazemojums.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Tos, kas pēc svētkiem ilgojas, es padzīšu no tevis, jo tie tev bija nasta un negods!
Latvian NLBDC
“Tos, kas pēc svētkiem ilgojas, es padzīšu no tevis, jo tie tev bija nasta un negods!