1 Samuel 9:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Fa hoy ny mpanompony taminy: Indro, misy lehilahin’Andriamanitra amin’iroa tanàna iroa; lehilahy malaza izy, fa izay rehetra lazainy dia tanteraka tokoa; koa andeha isika hankany, fa angamba hatorony antsika izay lalana tokony halehantsika.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Ka hoy ilay mpanompo taminy: «Indro misy olon’Andriamanitra amin’itsy tanàna itsy, lehilahy hajaina tokoa izy; izay lazainy tanteraka avokoa. Ka andeha isika ho ao, fa angamba holazainy amintsika ny lalana tsy maintsy hombantsika».
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Hoy kosa ilay mpanompo taminy: –Andraso fa misy izay lehilahin’Andriamanitra izay amin’irỳ tanàna irỳ; ary malaza tokoa izy, satria tsy misy tsy tanteraka izay rehetra ambarany. Koa aoka halehantsika any aminy izy, sao mba ho afaka hanoro antsika izay lalana mety hahitana ny borikivavy izy.
Malagasy Bible 1865
Fa hoy ny mpanompony taminy: Indro, misy lehilahin'Andriamanitra amin'iroa tanàna iroa, ary lehilahy malaza izy, fa izay rehetra lazainy dia tanteraka tokoa; koa andeha isika hankany, fa angamba hatorony antsika izay lalana tokony halehantsika.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Fa hoy ny mpanompony taminy: Indro, misy lehilahin’Andriamanitra amin’iroa tanàna iroa; lehilahy malaza izy, fa izay rehetra lazainy dia tanteraka tokoa; koa andeha isika hankany, fa angamba hatorony antsika izay lalana tokony halehantsika.
malagasy
Fa hoy ny mpanompony taminy: Indro, misy lehilahin'Andriamanitra amin'iroa tanàna iroa, ary lehilahy malaza izy, fa izay rehetra lazainy dia tanteraka tokoa; koa andeha isika hankany, fa angamba hatorony antsika izay lalana tokony halehantsika.