1 Samuel 9:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Dia hoy i Saoly tamin’ny zatovony: Indro, raha mankany isika, inona moa no hoentintsika ho an-dRalehilahy? Efa lany ny mofo rehetra tao amin’ny kitapontsika ary tsy misy zavatra hoentintsika ho an’ny lehilahin’Andriamanitra; koa inona moa no misy atỳ amintsika?
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Ary hoy i Saola tamin’ny mpanompony: «Raha hankao isika, dia inona no hatolotsika ho an-dralehilahy? Lany ity ny vatsy tamin’ny lasàkantsika, ka tsy manan-javatra hatolotra ho an’ny olon’Andriamanitra isika. Fa manana inona isika?»
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Dia hoy i Saoly tamin’ny mpanompony: –Raha mankany àry isika, dia inona kosa no mba homentsika ilay mpaminany? Efa lany manko ny mofo nentintsika, ka tsy misy fanomezana azo atolotra azy; tsy manana na inona na inona intsony isika.
Malagasy Bible 1865
Dia hoy Saoly tamin'ny zatovony: indro, raha mankany isika, inona moa no haterintsika ho an-dralehilahy? fa efa lany ny mofo rehetra tao amin'ny fitondrantsika, ary tsy misy zavatra haterintsika ho an'ny lehilahin'Andriamanitra; ka inona moa no atỳ amintsika?
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Dia hoy i Saoly tamin’ny zatovony: Indro, raha mankany isika, inona moa no hoentintsika ho an-dRalehilahy? Efa lany ny mofo rehetra tao amin’ny kitapontsika ary tsy misy zavatra hoentintsika ho an’ny lehilahin’Andriamanitra; koa inona moa no misy atỳ amintsika?
malagasy
Dia hoy Saoly tamin'ny zatovony: indro, raha mankany isika, inona moa no haterintsika ho an-dralehilahy? fa efa lany ny mofo rehetra tao amin'ny fitondrantsika, ary tsy misy zavatra haterintsika ho an'ny lehilahin'Andriamanitra; ka inona moa no atỳ amintsika?