Acts 25:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Nony ampitso dia tonga i Agripa sy i Berenika niseho tamin’ny voninahitry ny fiandrianany ka niditra teo amin’ny efitrano fivoriana niaraka tamin’ny mpifehy arivo sy ny lehibe tao an-tanàna, ary noentina nankeo i Paoly araka ny didin’i Festosy.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Nony ampitso dia tonga i Agripà sy i Berenisy niseho tamim-boninahitra lehibe. Nony tafiditra tao an-trano fitsarana izy, nomban’ny tomponarivo mbamin’ny lehiben’ny tanàna, dia nentina nankao i Paoly, araka ny didin’i Festosy.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Nony ampitso, dia tonga i Agripà sy i Berenîka, nianjaika tokoa araka ny fiandrianany be voninahitra. Niditra tao amin’ny efitra fitsarana izy mianadahy narahin’ny komandin’ny tafika sy ny olo-manan-kaja tao an-tanàna. Dia nasain’i Festo nalaina i Paoly ka nentiny nankeo.
Malagasy Bible 1865
Ary nony ampitso, dia tonga Agripa sy Berenika niseho tamin'ny voninahitry ny fiandrianany ka niditra teo amin'ny trano fihaonana niaraka tamin'ny mpifehy arivo sy ny lehibe tao an-tanàna, dia nentina nankeo Paoly araka ny didin'i Festosy.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Nony ampitso dia tonga i Agripa sy i Berenika niseho tamin’ny voninahitry ny fiandrianany ka niditra teo amin’ny efitrano fivoriana niaraka tamin’ny mpifehy arivo sy ny lehibe tao an-tanàna, ary noentina nankeo i Paoly araka ny didin’i Festosy.
malagasy
Ary nony ampitso, dia tonga Agripa sy Berenika niseho tamin'ny voninahitry ny fiandrianany ka niditra teo amin'ny trano fihaonana niaraka tamin'ny mpifehy arivo sy ny lehibe tao an-tanàna, dia nentina nankeo Paoly araka ny didin'i Festosy.