Deuteronomy 27:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Ho voaozona izay mandry amin’ny biby. Ary ny vahoaka rehetra dia hiteny hoe: Amena.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Aoka ho voaozona izay mandry amin’ny biby, na biby inona na biby inona. Ary ny vahoaka rehetra hanao hoe: Amen.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
«Ho voaozona anie izay miray amin’ny biby!» Ary ny vahoaka rehetra hanao hoe: «Amen!»
Malagasy Bible 1865
Hozonina izay mandry amin'ny biby. Ary ny vahoaka rehetra hanao hoe: Amena.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Ho voaozona izay mandry amin’ny biby. Ary ny vahoaka rehetra dia hiteny hoe: Amena.
malagasy
Hozonina izay mandry amin'ny biby. Ary ny vahoaka rehetra hanao hoe: Amena.