Exodus 13:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Ho famantarana ho anao eo amin’ny tananao izany ary ho fampahatsiarovana eo ambonin’ny handrinao mba ho ao am-bavanao ny lalànan’NY TOMPO: Fa tanana mahery no nitondran’NY TOMPO anao nivoaka avy tany Ejipta.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Ary ho anao dia ho toy ny famantarana mipetraka amin’ny tananao izany sy ho toy ny fahatsiarovana tsy hiala eo anelanelan’ny masonao, mba ho eo am-bavanao ny lalàn’i Iaveh; satria tamin’ny tanany mahery no namoahan’i Iaveh anao tany Ejipta.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Io fankalazana io dia ho solon’ny marika eo amin’ny sandrinareo sy ny handrinareo, ka hampahatsiaro fa tokony hambaranareo ny lalànan’ny TOMPO satria IZY no namoaka anareo hiala tany Ejipta tamim-pahefana mahery.
Malagasy Bible 1865
Dia ho famantarana ho anao eo amin'ny tananao ary ho fampahatsiarovana eo ambonin'ny handrinao izany, mba ho ao am-bavanao ny lalàn'i Jehovah: fa tanana mahery no nitondran'i Jehovah anao nivoaka avy tany Egypta.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Ho famantarana ho anao eo amin’ny tananao izany ary ho fampahatsiarovana eo ambonin’ny handrinao mba ho ao am-bavanao ny lalànan’NY TOMPO: Fa tanana mahery no nitondran’NY TOMPO anao nivoaka avy tany Ejipta.
malagasy
Dia ho famantarana ho anao eo amin'ny tananao ary ho fampahatsiarovana eo ambonin'ny handrinao izany, mba ho ao am-bavanao ny lalàn'i Jehovah: fa tanana mahery no nitondran'i Jehovah anao nivoaka avy tany Egypta.