Genesis 26:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Dia nandidy ny vahoaka rehetra i Abimeleka hoe: Izay mikasika an’io lehilahy io na ny vadiny dia hovonoina ho faty!
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Dia nomen’i Abimeleka teny ny vahoakany rehetra, nataony hoe: «Izay mikasika io lehilahy io na ny vadiny dia vonoina ho faty.»
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Ary i Abimelèka mpanjaka nandidy ny vahoaka rehetra hoe: –Izay mikasikasika an’ity lehilahy ity sy ny vadiny dia hovonoina ho faty tokoa.
Malagasy Bible 1865
Dia nandidy ny vahoakany rehetra Abimeleka ka nanao hoe: Izay manendry io lehilahy io na ny vadiny dia hatao maty tokoa.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Dia nandidy ny vahoaka rehetra i Abimeleka hoe: Izay mikasika an’io lehilahy io na ny vadiny dia hovonoina ho faty!
malagasy
Dia nandidy ny vahoakany rehetra Abimeleka ka nanao hoe: Izay manendry io lehilahy io na ny vadiny dia hatao maty tokoa.