Genesis 49:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Ny tsodranon’ny rainao dia mahery noho ny tsodranon’ireo havoana mandrakizay sy ny zavatra mahafinaritra amin’ny tendrombohitra fahagola; ho eo an-dohan’i Josefa izany, ho eo an-tampon-dohan’ilay nalaza tamin’ny rahalahiny.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
ny tso-dranon-drainao mihoatra Ny tso-dranon’ny tendrombohitra fahagola, sy ny hatsaran-tarehin’ny havoana mandrakizay. Ho eo an-dohan’i Josefa anie izany, dia ho eo an-kandrin’ilay andrian’ny rahalahiny!
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Ny tsodrano omen’ny rainao dia mihoatra noho ny zava-tsoan’ireo tendrombohitra fahagola sy ny zava-tsoan’ireo havoana tranainy. Hirotsaka eo an-dohan’i Jôsefa anie izany tsodrano izany, dia eo an-dohan’ilay voafidy teo anivon’ny rahalahiny!
Malagasy Bible 1865
Ny tso-dranon'ny rainao dia mihoatra noho ny havoana mandrakizay sy ny zavatra mahafinaritra amin'ny tendrombohitra fahagola; ho eo an-dohan'i Josefa izany, dia ho eo an-tampon-dohan'ilay nalaza tamin'ny rahalahiny.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Ny tsodranon’ny rainao dia mahery noho ny tsodranon’ireo havoana mandrakizay sy ny zavatra mahafinaritra amin’ny tendrombohitra fahagola; ho eo an-dohan’i Josefa izany, ho eo an-tampon-dohan’ilay nalaza tamin’ny rahalahiny.
malagasy
Ny tso-dranon'ny rainao dia mihoatra noho ny havoana mandrakizay sy ny zavatra mahafinaritra amin'ny tendrombohitra fahagola; ho eo an-dohan'i Josefa izany, dia ho eo an-tampon-dohan'ilay nalaza tamin'ny rahalahiny.