Genesis 5:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Niara-nandeha tamin’Andriamanitra i Enoka; koa tsy hita izy, satria nalain’Andriamanitra.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Nizotra nifanaraka tamin’Andriamanitra i Enôka, dia tsy hita intsony, fa nentin’Andriamanitra izy.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Niara-nandeha tamin’Andriamanitra izy; ary tsy hita izy satria nalain’Andriamanitra ho any aminy.
Malagasy Bible 1865
Ary niara-nandeha tamin'Andriamanitra Enoka; ka tsy hita izy, fa nentin'Andriamanitra.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Niara-nandeha tamin’Andriamanitra i Enoka; koa tsy hita izy, satria nalain’Andriamanitra.
malagasy
Ary niara-nandeha tamin'Andriamanitra Enoka; ka tsy hita izy, fa nentin'Andriamanitra.