Isaiah 33:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Mivaha ny mahazakan-tsambonao; tsy mahahazona mafy ny fiorenan’andry izy, na mahavelatra ny lay. Fa amin’izay kosa dia hozaraina ny zavatra betsaka voababo; na dia ny mandringa aza dia mba hahazo babo ihany;
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Mivaha ny mahazakan-tsambonao, tsy mahatana ny andrin-tsambo ho eo amin’ny fiorenany izy; ary tsy mahazona ny sainan-tsambo mivelatra intsony. Amin’izany mizara babo betsaka ny olona, ny mandringa avy no hanana anjara babo.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Efa mivaha ny tadin-tsambonao, ka tsy mahatana ny andry intsony ary tsy ahazoana mampiakatra famantarana. Amin’izay no hifampizaràna ny zavatra betsaka nobaboina, ka na ny mandringa aza dia hahazo anjara.
Malagasy Bible 1865
Mivaha ny mahazakan-tsambonao; Tsy mahahazona mafy ny fiorenan'andry izy, na mahavelatra ny lay; Fa amin'izay kosa dia hozaraina ny zavatra be voababo; Na dia ny mandringa aza dia mba hahazo babo ihany.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Mivaha ny mahazakan-tsambonao; tsy mahahazona mafy ny fiorenan’andry izy, na mahavelatra ny lay. Fa amin’izay kosa dia hozaraina ny zavatra betsaka voababo; na dia ny mandringa aza dia mba hahazo babo ihany;
malagasy
Mivaha ny mahazakan-tsambonao; Tsy mahahazona mafy ny fiorenan'andry izy, na mahavelatra ny lay; Fa amin'izay kosa dia hozaraina ny zavatra be voababo; Na dia ny mandringa aza dia mba hahazo babo ihany.Tsy hisy amin'ny mponina ao hilaza hoe: Marary aho; Ny olona izay mitoetra ao dia voavela heloka.