Isaiah 60:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Ny zanak’izay nampahory anao dia handeha hiondrika eo anatrehanao ary hiankohoka amin’ny faladianao izay rehetra nanamavo anao. Ary hiantso anao izy hoe Tanànan’NY TOMPO, Zionan’ny Iray Masin’ny Israely.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Ny zanak’ireo mpampahory anao ho tonga ao aminao, sady hiondri-doha, ary izay rehetra naniratsira anao koa hiankohoka amin’ny tongotrao; ary ianao hantsoina hoe, ny Tanànan’i Iaveh, ilay Siônan’ilay Masin’i Israely.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Hanatona hiondrika eo anatrehanao ireo olona nampahory anao, ary handohalika eo am-paladianao ireo rehetra naneso anao ka hiantso anao hoe: «Tanànan’ny TOMPO» «I Tsiôna -n’ilay Masin’i Israely.»
Malagasy Bible 1865
Ny zanak'izay nampahory anao dia handeha hiondrika eo anatrehanao, ary hiankohoka amin'ny faladianao izay rehetra nanamavo anao; ary izy hanao anao hoe Tanànan'i Jehovah, Zionan'ny Iray Masin'ny Isiraely.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Ny zanak’izay nampahory anao dia handeha hiondrika eo anatrehanao ary hiankohoka amin’ny faladianao izay rehetra nanamavo anao. Ary hiantso anao izy hoe Tanànan’NY TOMPO, Zionan’ny Iray Masin’ny Israely.
malagasy
Ny zanak'izay nampahory anao dia handeha hiondrika eo anatrehanao, ary hiankohoka amin'ny faladianao izay rehetra nanamavo anao; ary izy hanao anao hoe Tanànan'i Jehovah, Zionan'ny Iray Masin'ny Isiraely.