Jeremiah 16:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Ary tsy hisy hamahan-kanina azy ao amin’ny fisaonany mba hampionona azy ny amin’ny maty; ary tsy hisy hampisotro azy amin’ny kapoaka fampiononana, raha maty ny rainy na ny reniny.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Ny olona tsy hizara aminy ny fahan-kanina amin’ny fisaonana, ho fampiononana azy raha mana-maty; ary tsy hampisotro azy ny kapoaka fampiononana noho ny amin’ny ray na ny reny.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Tsy hisy hanome hanina ny fianakaviana misaona na hampionona azy, ary tsy hisy hampisotro amin’ny kaopy fampiononana izay maty ray na maty reny.
Malagasy Bible 1865
Ary tsy hisy hamahan-kanina azy amin'ny fisaonany, mba hampionona azy ny amin'ny maty; Ary tsy hisy hampisotro azy amin'ny kapoaka fampiononana, raha maty ny rainy na ny reniny;
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Ary tsy hisy hamahan-kanina azy ao amin’ny fisaonany mba hampionona azy ny amin’ny maty; ary tsy hisy hampisotro azy amin’ny kapoaka fampiononana, raha maty ny rainy na ny reniny.
malagasy
Ary tsy hisy hamahan-kanina azy amin'ny fisaonany, mba hampionona azy ny amin'ny maty; Ary tsy hisy hampisotro azy amin'ny kapoaka fampiononana, raha maty ny rainy na ny reniny;