Job 28:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
ka manendry ny lanjan’ny rivotra ary mamatra ny rano amin’ny famarana.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Fony Izy nandamina ny lanjan’ny rivotra, nanao ny rano tao amin’ny mizàna,
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Rehefa nametra ny lanjan’ny rivotra sy nandraikitra ny fatran’ny rano Izy
Malagasy Bible 1865
Ka manendry ny lanjan'ny rivotra ary mamatra ny rano amin'ny famarana.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
ka manendry ny lanjan’ny rivotra ary mamatra ny rano amin’ny famarana.
malagasy
Ka manendry ny lanjan'ny rivotra ary mamatra ny rano amin'ny famarana.