Matthew 2:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Nony fantatr’i Heroda fa voafitaky ny Magy izy dia tezitra mafy izy ka nandefa iraka hamono ny zazalahy rehetra hatramin’ny roa taona no ho midina, izay tao Betlehema sy tamin’ny manodidina rehetra, araka ny fotoana izay nofotorany fatratra tamin’ny Magy.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Ary nony efa hitan’i Herôda fa voafitaky ny Majy izy, dia tezitra indrindra izy ka naniraka namono ny zazakely rehetra tao Betlehema sy tamin’ny tany manodidina, hatramin’ny roa taona no ho midina, araka ny andro nofotopotorany tamin’ny Majy.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Tamin’izay dia tsinjon’i Herôda fa voafitak’ireo olon-kendry izy ka tena vinitra. Ary naniraka olona izy hamono tsy an-kanavaka ny zazalahikely tao Betlehema sy ny manodidina rehetra, hatramin’ny roa taona no ho midina, araka ilay fotoana nofotopotoriny tsara tamin’ireo olon-kendry.
Malagasy Bible 1865
Ary nony efa fantatr'i Heroda fa voafitaky ny Magy izy, dia tezitra indrindra izy ka naniraka namono ny zazalahy rehetra hatramin'ny roa taona no ho midina, izay tao Betlehema sy tamin'ny manodidina rehetra, araka ny andro izay nofotorany fatratra tamin'ny Magy.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Nony fantatr’i Heroda fa voafitaky ny Magy izy dia tezitra mafy izy ka nandefa iraka hamono ny zazalahy rehetra hatramin’ny roa taona no ho midina, izay tao Betlehema sy tamin’ny manodidina rehetra, araka ny fotoana izay nofotorany fatratra tamin’ny Magy.
malagasy
Ary nony efa fantatr'i Heroda fa voafitaky ny Magy izy, dia tezitra indrindra izy ka naniraka namono ny zazalahy rehetra hatramin'ny roa taona no ho midina, izay tao Betlehema sy tamin'ny manodidina rehetra, araka ny andro izay nofotorany fatratra tamin'ny Magy.