Revelation 8:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Ny anaran’ilay kintana dia atao hoe Zava-mangidy; tonga mangidy ny ampahatelon’ny rano ary maro ny olona no matin’ny rano satria nangidy izany.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Imangidy no anaran’io kintana io, ka tonga mangidy ny ampahatelon’ny rano, ary maro ny olona matin’ny rano, noho izy tonga mangidy.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Ny anaran’ilay kintana dia atao hoe Ipoizimangidy; ka tonga mangidy sady voapoizina ny ampahatelon’ny rano rehetra, ary maro ny olona maty noho ny fisotroana rano voapoizina.
Malagasy Bible 1865
ary ny anaran'ilay kintana dia atao hoe Zava-mangidy; dia tonga mangidy ny ampahatelon'ny rano; ary maro ny olona no matin'ny rano, satria efa nangidy izany.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Ny anaran’ilay kintana dia atao hoe Zava-mangidy; tonga mangidy ny ampahatelon’ny rano ary maro ny olona no matin’ny rano satria nangidy izany.
malagasy
ary ny anaran'ilay kintana dia atao hoe Zava-mangidy; dia tonga mangidy ny ampahatelon'ny rano; ary maro ny olona no matin'ny rano, satria efa nangidy izany.