Song of Solomon 3:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Mivoaha, ry zanakavavin’i Ziona, ka mijere an’i Solomona mpanjaka, izay misatroka ilay satroboninahitra nasatroky ny reniny azy tamin’ny andro nampakarany vady, dia ilay tamin’ny andro nifalian’ny fony.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Mivoaha, ry zanaka vavin’i Siôna, jereo i Salômôna mpanjaka, misatroka ny satroboninahitra, nasatro-dreniny azy amin’ny andro ampakarany vady, amin’ny andro ifalian’ny fony.
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
«Ry tovovavin’i Jerosalema ô, andao hijery an’i Salômôna mpanjaka manao ilay satroboninahitra izay nasatroky ny reniny azy tamin’ny androm-panambadiany, dia ilay andro nifalian’ny fony.»
Malagasy Bible 1865
Mivoaha, ry zanakavavin'i Ziona, ka mijere an'i Solomona mpanjaka, misatroka ilay satro-boninahitra nasatro-dreniny azy tamin'ny andro nampakarany vady, dia tamin'ny andro nifalian'ny fony.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Mivoaha, ry zanakavavin’i Ziona*, ka mijere an’i Solomona mpanjaka, izay misatroka ilay satroboninahitra nasatroky ny reniny azy tamin’ny andro nampakarany vady, dia ilay tamin’ny andro nifalian’ny fony.
malagasy
Mivoaha, ry zanakavavin'i Ziona, ka mijere an'i Solomona mpanjaka, misatroka ilay satro-boninahitra nasatro-dreniny azy tamin'ny andro nampakarany vady, dia tamin'ny andro nifalian'ny fony.