Song of Solomon 4:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Malagasy (Baiboly Protestanta Malagasy 2011)
Mifohaza, ry rivotra avy any avaratra; avia, ry avy any atsimo, mitsofa eny an-tsahako hielezan’ny fofon’ny balisama. Aoka ny malalako hankaty an-tanimboliny ka hihinana ny voankazony tsara.
Malagasy 2003 (Baiboly Katolika)
Mifohaza, ry rivotra avy any avaratra, avia ry rivotra avy any atsimo! Mitsofa eo an-tanimboliko, hitetevan’ny hazo mahavokatra dity manitra. Aoka hiditra ao an-tanimboliny ny malalako, ka hihinana amin’ireo voankazony tsara tarehy!
Malagasy 2004 (DIEM PROTESTANTA)
Mifohaza, ry rivotra avy any avaratra; ary avia, ry rivotra avy any atsimo. Mitsofa ao an-jaridainako ianareo, dia handraraka ny zava-manitra eo aminy. Aoka ny malalako hankatỳ an-jaridainany ka hihinana ireo voankazony matsiro.
Malagasy Bible 1865
Mifohaza, ry rivotra avy any avaratra; avia, ry avy any atsimo, Mitsofa eny an-tsahako hielezan'ny fofony manitra. Aoka ny malalako hankatỳ an-tanimboliny ka hihinana ny voankazony tsara.
Malagasy MRV 2011 (La Bible en Malgache)
Mifohaza, ry rivotra avy any avaratra; avia, ry avy any atsimo, mitsofa eny an-tsahako hielezan’ny fofon’ny balisama. Aoka ny malalako hankaty an-tanimboliny ka hihinana ny voankazony tsara.
malagasy
Mifohaza, ry rivotra avy any avaratra; avia, ry avy any atsimo, Mitsofa eny an-tsahako hielezan'ny fofony manitra. Aoka ny malalako hankatỳ an-tanimboliny ka hihinana ny voankazony tsara.