1 Chronicles 11:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и вчера и завчера, кога Саул беше уште цар, ти го изведуваше и го воведуваше Израилот: и Господ, Бог твој, ти рече: ‚Ти ќе го пасеш Мојот народ Израилот и ти ќе бидеш водач на Израилот, Мојот народ.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и порано, кога Саул беше уште цар, ти го изведуваше и го воведуваше Израел: и Господ, твојот Бог, ти рече: ‚Ти ќе го пасеш Мојот народ Израел и ти ќе бидеш водач на Израел, Мојот народ.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Уште порано, додека Саул беше цар, ти управуваше со сите движења на Израел; Господ, твојот Бог, ти рече: ‘Ти ќе го пасеш Мојот Израелски народ, и ти ќе бидеш водач над Мојот народ Израел.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и порано, кога Саул беше уште цар, ти го изведуваше и го воведуваше Изра­ил: и Господ, твојот Бог, ти рече: ‚Ти ќе го пасеш Мојот народ Израил и ти ќе бидеш водач на Израил, Мојот народ.‘“