1 Chronicles 21:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Царот Давид му рече на Орна: »Не, јас сакам да го купам тоа од тебе за онолку колку што чини, зашто нема да Му принесувам на Господа твој имот и нема да принесувам сепаленици од нешто, земено како подарок.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Царот Давид му рече на Орнан: „Не, јас сакам да го купам тоа од тебе за онолку колку што чини, зашто нема да Му принесувам на Господ твој имот и нема да принесувам сепаленици од нешто, земено како подарок.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Царот Давид му рече на Орнана: „Не, туку сакам да купам од тебе и да платам, зашто не сакам да Му принесувам на Господа што е твое, да принесувам паленици што ми се подарени.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Царот Давид му рече на Орнан: „Не, јас сакам да го купам тоа од тебе за онолку колку што чини, зашто нема да Му принесувам на Господ твој имот и нема да принесувам сепаленици од нешто, земено како подарок.“