1 Chronicles 28:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И му кажа Давид на синот свој Соломона: »Биди храбар и мажествен и зафати се за работа; не плаши се и не бој се, зашто Господ Бог, мојот Бог, е со тебе: Он нема да отстапи од тебе и нема да те остави, додека не ја свршиш целата потребна работа за домот Господов.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И му кажа Давид на синот свој Соломон: „Биди цврст и храбар и зафати се за работа; не плаши се и не страхувај, зашто Господ, мојот Бог, е со тебе: Тој нема да отстапи од тебе и нема да те остави, додека не ја свршиш целата потребна работа за домот Господов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Давид му рече на својот син Соломон: „Биди јунак и храбар, и работи! Не бој се и не плаши се, зашто Господ, Бог, мојот Бог, ќе биде со тебе! Не ќе те напушти ниту ќе те остави додека не ја свршиш сета работа за служба околу Господовиот Дом;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И му кажа Давид на синот свој Со­ломон: „Биди цврст и храбар и зафати се за работа; не плаши се и не страхувај, зашто Господ, мојот Бог, е со тебе: Тој нема да отстапи од тебе и нема да те остави, додека не ја свршиш целата по­требна работа за домот Господов.