1 Corinthians 11:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа жената треба да има на главата своја знак од власта на мажот над неа – поради ангелите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа жената треба да има на гла­вата свој знак од власта на мажот над неа поради ангелите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа жената треба да има власт на главата, заради ангелите.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа жените треба да носат покривала на главата како знак на потчинетост, бидејќи ангелите гледаат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа жената треба да има на гла­вата свој знак од власта на мажот над неа поради ангелите.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа жената на гла­вата треба да има знак на власта што е над неа, поради ангелите.