1 Corinthians 11:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но судејќи нѐ, Господ нѐ накажа, за да не бидеме осудени заедно со светот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но судејќи нѐ, Господ нѐ превоспитува, за да не бидеме осудени заедно со светот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а кога Господ нè суди, нè накажува, за да не бидеме осудени со светот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А кога Господ не кара и казнува, тоа е за да не поправи, па да не бидеме осудени заедно со неверничкиот свет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но судејќи нѐ, Господ нѐ превоспитува, за да не бидеме осудени заедно со светот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но судејќи нѐ, Господ нѐ превоспитува, за да не бидеме осудени заедно со светот.