1 Corinthians 12:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ако увото рече: бидејќи не сум око, не сум од телото, зар поради тоа увото не е од телото?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ако увото рече: бидејќи не сум око, не сум дел од телото, зар поради тоа увото не припаѓа на телото?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ако увото рече: „Бидејќи не сум око, не му припаѓам на телото,” тоа не го прави да не е од телото.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Или ако увото рече: „Јас не сум дел од телото, бидејќи не сум око!“ Дали тоа што е уво, а не око, е причина да не се смета за дел од телото?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ако увото рече: бидејќи не сум око, не сум дел од телото, зар поради тоа увото не припаѓа на телото?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ако увото рече: „Бидејќи не сум око, не му припаѓам на телото“, зар поради тоа увото не припаѓа на телото?