1 Corinthians 14:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Браќа, по умот немојте да бидете како деца; за злото бидете младенци, а по умот зрели.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Браќа, по умот немојте да бидете како деца; за злото бидете како дечиња, а по умот зрели.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Браќа, не бидете деца во умот, туку бидете младенци во злобата, а во умот бидете зрели луѓе!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Драги пријатели христијани, немојте да се однесувате како да сте со детски ум! Во однос на злото, треба да бидете наивни како деца, но во расудувањето бидете со зрели умови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Браќа, по умот немојте да бидете како деца; за злото бидете како дечиња, а по умот зрели.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Браќа, не бидете деца по умот; за злото бидете како дечиња, а по умот бидете зрели.