1 Corinthians 14:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
така што тајните на срцето ќе му се откријат, и тој, откако падне на колена, ќе Му се поклони на Бога и ќе рече: »Навистина, со вас е Бог«.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
така што тајните на срцето ќе му се откријат, и тој, ќе падне на колена, ќе Му се поклони на Бога и ќе рече: „Навистина, Бог е во вас.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
тајните на неговото срце се откриваат. И откако ќе падне на своето лице, ќе Го прослави Бога и ќе исповеда дека Бог е навистина меѓу вас.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Додека слуша, ќе му бидат разоткриени тајните на неговото срце, па ќе клекне на колена и ќе Му се помоли на Бог, признавајќи дека Бог навистина е овде, меѓу вас.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
така што тајните на срцето ќе му се откријат, и тој, ќе падне на колена, ќе Му се поклони на Бога и ќе рече: „На­вистина, Бог е во вас.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
па така тајните на неговото срце ќе излезат на виделина, и тој ќе падне ничкум, ќе Му се поклони на Бога и ќе изјави: „Бог навистина е со вас.“