1 Corinthians 14:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
оти Бог не е Бог на безредие, туку на мирот. Така е по сите цркви меѓу светиите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто Бог не е Бог на безредие, туку на мирот. Како што е по сите цркви меѓу светиите,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто Бог не е Бог на безредие, туку на мирот, како што е во сите цркви на светите.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Бог не сака безредие, туку сака се да се одвива во ред и мир, како што е во сите христијански цркви.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто Бог не е Бог на безредие, туку на мирот. Како што е по сите цркви меѓу светиите,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто Бог не е Бог на безредие, туку на мирот. Како што е по сите цркви меѓу светиите,