1 Corinthians 15:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но, ете, Христос воскресна од мртвите и со тоа стана првина за умрените.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но, ете, Христос воскресна од мртвите, и со тоа стана првина за упокоените.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но сега, Христос воскресна од мртвите, како првенец на оние кои умреле.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но Христос воскресна од мртвите! Тој стана прв плод од големата жетва на сите што ќе бидат воскреснати од мртвите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но, ете, Христос воскресна од мртвите, и со тоа стана првина за упокоените.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но, ете, Христос воскресна од мртвите, и со тоа стана првиот плод за починатите.