1 Corinthians 15:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Освестете се еднаш како треба, па не грешете! Оти некои од вас не знаат за Бога – за ваш срам го велам ова.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Освестете се еднаш како треба, па не грешете! Зашто некои од вас не знаат за Бога — за ваш срам го велам ова.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Отрезнете се, како што треба, и не грешете, зашто некои не Го знаат Бога. За ваш срам, го велам ова.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вразумете се како што треба, и престанете да грешите! Простете што ќе ви го кажам ова, но треба да се засрамите, што некои од вас се уште не Го познаваат Бога!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Освестете се еднаш како треба, па не грешете! Зашто некои од вас не знаат за Бога – за ваш срам го велам ова.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Отрезнете се еднаш како што треба, и не грешете! Зашто некои од вас не знаат ништо за Бога – за ваш срам го велам ова.