1 Corinthians 15:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога сееш, не го сееш телото, кое ќе стане, туку голо зрно, било пченично или друго некое;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога сееш, не го сееш телото, кое треба да настане, туку голо зрно, на пример пченично или некое друго;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И што сееш, не го сееш телото што ќе биде; туку голо зрно, било пченично или од нешто друго.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Она што го сеете е голо зрно пченица или нешто друго. Семето изгледа сосема различно од растението што подоцна ќе изникне.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога сееш, не го сееш телото, кое треба да настане, туку голо зрно, на пример пченично или некое друго;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога сееш, не го сееш телото што ќе настане, туку голо зрно, било да е пченично или некое друго;