1 Corinthians 2:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Духовниот, пак, човек испитува сѐ, а него никој не го испитува.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Духовниот, пак, човек испитува сѐ, а него никој не може да го испитува.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Духовниот човек пак испитува сè, а него никој не го испитува,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А луѓето кои се препородени од Божјиот Дух се способни се да разберат, иако самите нив другите луѓе не можат да ги разберат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Духовниот, пак, човек испитува сѐ, а него никој не може да го испитува.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Духовниот, пак, испитува сѐ, а тој самиот од никого не е испитуван.